Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Vitellius) (1)  ›  035

Quam veterem de se persuasionem vitellius recentibus etiam experimentis auxerat, tota via caligatorum quoque militum obvios exosculans, perque stabula ac deversoria mulionibus ac viatoribus praeter modum comis, ut mane singulos iamne iantassent sciscitaretur seque fecisse ructu quoque ostenderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
auxerat
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
caligatorum
calicare: mit Kalk bedecken, mit einer Ausrede bedecken, beschönigen, schönreden, reinwaschen, kalken
caligatus: in schweren Schuhen, EN: plastered with lime, EN: wearing army boots, EN: common soldier
comis
coma: Haar, Haupthaar, Lichtstrahlen (Plural)
come: Bocksbart (Pflanze)
comere: kämmen, flechten, frisieren
comis: nett, freundlich, heiter, leutselig, EN: courteous/kind/obliging/affable/gracious
de
de: über, von ... herab, von
deversoria
deversorium: Gasthaus, EN: inn, lodging house, stopping place, EN: hotel
deversorius: Herberge, Herberge, EN: of an inn/lodging house
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
exosculans
exosculare: EN: kiss
experimentis
experimentum: Probe, Versuch, Beweismittel, EN: trial, experiment, experience
fecisse
facere: tun, machen, handeln, herstellen
mane
mane: früh, morgens, der Morgen, Morgen, früh morgens, EN: in the morning, EN: morning, morn; EN: MENE
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
modum
modus: Art (und Weise)
mulionibus
mulio: Maultiertreiber, EN: muleteer, mule driver, mule-skinner
obvios
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
ostenderet
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
persuasionem
persuadere: überreden, überzeugen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
recentibus
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
ructu
ructus: das Rülpsen, EN: belching
sciscitaretur
sciscitari: EN: ask
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
stabula
stabulare: EN: stable/house (domestic animals, poultry, etc)
stabulum: Stall, Standort, EN: stall/stable/enclosure/fold, EN: inn/tavern
tota
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
viatoribus
viator: Wanderer, Pilger, EN: traveler
vitellius
vitellius: EN: Vitellius (Emperor, 69 AD, year of the 4 Emperors)
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum