Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Titus) (1)  ›  024

In his aulum caecinam consularem, vocatum ad cenam ac vixdum triclinio egressum, confodi iussit; sane urgente discrimine, cum etiam chirographus eius praeparatae apud milites contioni deprehendisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
aulum
aula: Halle, Königshof, Hofstaat, Kochtopf, EN: hall
aulos: EN: kind of bivalve
aulus: EN: Aulus (Roman praenomen)
caecinam
caecus: dunkel, blind, nicht sehend, verblendet, zwecklos, geheim, unklar, Caecus
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
chirographus
chirographus: EN: own handwriting
confodi
confodere: durchboren, vernichten, tödlich verwunden
consularem
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
contioni
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deprehendisset
deprehendere: wegfangen, antreffen
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
egressum
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
egressus: Ausgang, Landung, Ausritt
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
caecinam
nam: nämlich, denn
praeparatae
praeparare: vorbereiten, rüsten
sane
sane: allerdings, vernünftig, freilich, durchaus, gewiss
sanus: gesund, heil, kräftig
triclinio
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa, EN: dining couch
vixdum
vixdum: kaum noch, EN: scarcely yet, only just
vocatum
vocare: rufen, nennen
vocatus: das Rufen, Ruf, EN: peremptory or urgent call
urgente
urgere: drängen, in die Enge treiben, einengen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum