Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (7)  ›  304

Funeratus est impensa ducentorum milium, stragulis albis auro intextis, quibus usus kal.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

albis
alba: Feiertagskleid, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white precious stone
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
auro
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
ducentorum
ducenti: zweihundert
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Funeratus
funerare: bestatten, bestatten
impensa
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
impensa: Aufwand
impensus: teuer, EN: immoderate, excessive
intextis
integere: bedecken
intexere: einweben
milium
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
stragulis
stragulum: Decke, EN: covering
stragulus: zum Ausbreiten dienend, EN: covering
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum