Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Nero) (3)  ›  105

Inter ceteras disciplinas pueritiae tempore imbutus et musica, statim ut imperium adeptus est, terpnum citharoedum vigentem tunc praeter alios arcessiit diebusque continuis post cenam canenti in multam noctem assidens paulatim et ipse meditari exercerique coepit neque eorum quicquam omittere, quae generis eius artifices vel conservandae vocis causa vel augendae factitarent; sed et plumbeam chartam supinus pectore sustinere et clystere vomituque purgari et abstinere pomis cibisque officientibus; donec blandiente profectu, quamquam exiguae vocis et fuscae, prodire in scaenam concupiit, subinde inter familiares graecum proverbium iactans occultae musicae nullum esse respectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstinere
abstinere: abhalten, sich enthalten
adeptus
adeptus: EN: attainment, an obtaining
adipisci: erreichen, erlangen
alios
alius: der eine, ein anderer
arcessiit
arcessere: herbeirufen, holen, entfernen
arcessire: EN: send for, summon
artifices
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
assidens
assidere: (hin)setzen bei, beisitzen, sich widmen
augendae
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
blandiente
blandiens: EN: flatterer
blandire: schmeicheln, verführen
canenti
canens: EN: gray, grayish
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
generis
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
cenam
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
generis
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
ceteras
ceterus: übriger, anderer
chartam
charta: Karte, Papyrusstaude, Papyrusblatt, Karte, EN: paper/papyrus (sheet)
cibisque
cibus: Speise, Nahrung, Futter
cire: bewegen, schütteln, in Bewegung setzen
citharoedum
citharoedus: Kitharöde, EN: singer-musician
clystere
clyster: Einlauf, Einlaufspritze
coepit
coepere: anfangen, beginnen
concupiit
concupere: verlangen, begehren
conservandae
conservare: bewahren, retten
continuis
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, EN: incessant/unremitting, constantly repeated/recurring, EN: continuous, connected/hanging together, EN: attendant, one who is alw
graecum
graecus: griechisch
disciplinas
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercerique
exercere: üben, ausüben, trainieren
exiguae
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
factitarent
factitare: gewöhnlich machen
familiares
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig
fuscae
fuscus: rau, braun, dunkel
graecum
graecus: Grieche; griechisch
iactans
iactans: prahlerisch, EN: arrogant
iactare: werfen, schmeißen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imbutus
imbuere: erreichen, erfüllen mit, unterweisen in
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
meditari
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
multam
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multus: zahlreich, viel
musica
musica: Musik, musikalisch, EN: music
musicus: musikalisch, die Musik betreffend, EN: of/belonging to poetry or music, musical
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
noctem
nox: Nacht
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
occultae
occulere: verbergen, verheimlichen
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
officientibus
officere: hindern, (den Weg) versperren
omittere
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
pectore
pectus: Brust, Herz
plumbeam
plumbeus: bleiern, stumpf, EN: leaden
pomis
pomum: Obstfrucht, Frucht, Apfel
pomus: Obstbaum, Obstbaum, EN: fruit, fruit-tree
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
prodire
prodire: hervorgehen, vorgehen, am Kampf teilnehmen
profectu
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
proverbium
proverbium: Sprichwort, EN: proverb, saying
pueritiae
pueritia: Kindheit, EN: childhood, boyhood
purgari
purgare: rechtfertigen, reinigen
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
exercerique
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
respectum
respectus: das Zurückblicken, Berücksichtigung, EN: looking back (at)
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
scaenam
scaena: Bühne, Theater, Theatervorstellung, EN: theater stage, "boards"
sed
sed: sondern, aber
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
supinus
supinus: zurückgebogen, EN: lying face upwards, flat on one's back
sustinere
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
vigentem
vigens: energisch, engagiert, tätig, aktiv, angesehen
vigere: stark sein, kräftig sein, mächtig sein
vomituque
vomere: sich erbrechen
vomitus: das Erbrechen, EN: vomit
vocis
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum