Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Vespasianus) (2)  ›  082

Amicorum libertatem, causidicorum figuras ac philosophorum contumaciam lenissime tulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Amicorum
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
causidicorum
causidicus: Rechtsanwalt, EN: advocate, barrister
contumaciam
contumacia: Trotz, edler Stolz, EN: stubbornness/obstinacy
figuras
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
figuras
figura: Gestalt, Figur, äußere Gestalt, Aussehen, Gebilde
figurare: gestalten
ficus: Feigenbaum, Feige, EN: fig
lenissime
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
leniter: EN: gently/mildly/lightly/slightly
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
philosophorum
philosophus: philosophisch, Philosoph

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum