Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius) (4)  ›  182

Legem praecipue sumptuariam exercuit dispositis circa macellum custodibus, qui obsonia contra uetitum retinerent deportarentque ad se, submissis nonnumquam lictoribus atque militibus, qui, si qua custodes fefellissent, iam adposita e triclinio auferrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adposita
adponere: EN: place near, set before/on table, serve up
adpositum: EN: adjective, epithet
adpositus: EN: adjacent, near, accessible, akin, EN: application (of medicine)
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
auferrent
auferre: wegtragen, wegnehmen, wegschaffen, wegbringen, ausräumen, herausbringen, rauben
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
custodibus
custos: Wächter, Aufseher, Beschützer, Hüter
deportarentque
deportare: hinabtragen, fortbringen
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
exercuit
exercere: üben, ausüben, trainieren
fefellissent
fallere: betrügen, täuschen
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
lictoribus
lictor: Liktor, Lictor, Büttel, EN: lictor, an attendant upon a magistrate
macellum
macellum: EN: provision-market
militibus
miles: Soldat, Krieger
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen, EN: sometimes
obsonia
obsonium: Zukost, EN: food
praecipue
praecipue: besonders, ausnahmsweise, vorzugsweise, EN: especially
praecipuus: vorzüglich, vornehmlich, besonders, bevorzugt
qua
qua: wo, wohin
deportarentque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
retinerent
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
si
si: wenn, ob, falls
submissis
submissus: EN: stooping
submittere: zu Hilfe schicken, niederlassen, senken
sumptuariam
sumptuarius: den Aufwand betreffend, EN: relating to expense
triclinio
triclinium: Speisezimmer, Speisesofa, EN: dining couch
uetitum
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum