Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (7)  ›  332

Patris patriae cognomen universi repentino maximoque consensu detulerunt ei: prima plebs legatione antium missa; dein, quia non recipiebat, ineunti romae spectacula frequens et laureata; mox in curia senatus, neque decreto nequc adclamatione, sed per valerium messalam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adclamatione
adclamatio: EN: acclamation, shout (of comment/approval/disapproval)
antium
antia: Stirnlocken, vorne herunterhängende Haarlocken
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
cognomen
cognomen: Beiname
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
curia
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
decreto
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, EN: dogma, principle, doctrine, EN: decree, ordinance
detulerunt
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
ei
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
frequens
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ineunti
inire: betreten, beginnen, hineingehen, anfangen, eintreten
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laureata
laureata: EN: laurel wreathed dispatch announcing victory (pl.)
laureatus: lorbeerbekränzt, EN: wearing/adorned w/laurel
legatione
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
maximoque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
messalam
messala: EN: Messala/Messalla
missa
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
mox
mox: bald
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Patris
pater: Vater
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
per
per: durch, hindurch, aus
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
maximoque
que: und
quia
quia: weil
recipiebat
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
repentino
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
romae
roma: Rom
sed
sed: sondern, aber
senatus
senatus: Senat
spectacula
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
valerium
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum