Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (8)  ›  358

Hic est magnus animus qui se ei tradidit: at contra ille pusillus et degenerqui obluctatur et de ordine mundi male existimat et emendare mavult deosquam se.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
at
at: aber, dagegen, andererseits
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
de
de: über, von ... herab, von
degenerqui
degener: entartet, EN: degenerate/base, EN: low-born, of/belonging to inferior stock/breed/variety
deosquam
deus: Gott
ei
ei: ach, ohje, leider
emendare
emendare: verbessern, korrigieren, EN: correct, emend, repair
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
existimat
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
male
male: schlecht, unglücklich
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
mavult
mavult: EN: prefer
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
obluctatur
obluctari: EN: struggle against
ordine
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
pusillus
pusillus: winzig, EN: tiny, wee, very small (amount/degree/extent), EN: petty, trifling, insignificant
deosquam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum