Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (16)  ›  763

Quam foedi itaque pestilentesque ructus sunt, quantum fastidium sui exhalantibus crapulam veterem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

crapulam
crapula: Rausch, EN: drunkenness, intoxication
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exhalantibus
exhalare: ausdünsten
fastidium
fastidium: Widerwille, Ekel, Abneigung, Abscheu
foedi
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
pestilentesque
pestilens: ungesund, EN: pestilential, unhealthy, unwholesome
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
pestilentesque
que: und
Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ructus
ructus: das Rülpsen, EN: belching
sui
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
veterem
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum