Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIV-XV) (6)  ›  287

Sic mortem times quomodo famam: quid autem stultius homine verba metuente.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
homine
homo: Mann, Mensch, Person
metuente
metuens: etwas fürchtend, EN: fearing
metuere: (sich) fürchten
mortem
mors: Tod
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quomodo
quomodo: wie?, auf welche Weise?
Sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
stultius
stultus: dumm
times
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum