Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IV) (5)  ›  213

Una ad hanc fert via, et quidem recta; non aberrabis; vade certo gradu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aberrabis
aberrare: EN: stray, wander, deviate
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, EN: certainly, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
gradu
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
et
et: und, auch, und auch
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
non
non: nicht, nein, keineswegs
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
recta
regere: regieren, leiten, lenken
recta: geradewegs, aufrecht, EN: directly, straight
rectum: das Gute, aufrecht, EN: virtue
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
vade
vadere: gehen, wandeln, fortschreiten, eilen
vas: Gefäß, Vase, Bürge
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum