Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (II) (4)  ›  168

Iam ab initio, si te bene novi, circumspicies quid haec epistula munusculi attulerit: excute illam, et invenies.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
attulerit
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
bene
bene: gut, wohl, günstig
circumspicies
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
epistula
epistula: Brief, Sendung, Epistel
et
et: und, auch, und auch
excute
excutere: abschütteln, herauschütteln
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
invenies
invenire: erfinden, entdecken, finden
Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
munusculi
munusculum: kleines Geschenk, EN: small present or favor
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum