Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (19)  ›  931

Ceterum de re publica vestra, cuius curator huc missus es, paucis accipe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accipe
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
cuius
cuius: wessen
curator
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
curator: Wärter, Verwalter, EN: manager, superintendent, supervisor, overseer
de
de: über, von ... herab, von
es
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, EN: here, to this place
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vestra
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum