Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (16)  ›  784

Cuius ramis modo, modo eminentibus saxis nisus ligus in castelli planitiem pervenit, quod cuncti numidae intenti proeliantibus aderant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aderant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
castelli
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, EN: redoubt, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
Cuius
cuius: wessen
cuncti
cunctum: Alles
cunctus: ganz, gesamt, alles, Gesamtheit
eminentibus
eminens: hervorragend, EN: eminent/distinguished/notable
eminere: hervorragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intenti
intendere: richten auf, beabsichtigen, sich anstrengen
intentus: gespannt, angespannt, konzentriert, das Ausstrecken, EN: eager/intent, closely attentive
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nisus
nisus: König in Megara; EN: pressing upon/down
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pervenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
planitiem
planities: Ebene, Fläche, EN: plain, plateau, a flat/plane/level surface
proeliantibus
proeliari: kämpfen
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ramis
ramus: Ast, Zweig
saxis
saxum: Stein, Fels, Felsen, Felsgestein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum