Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sallust  ›  Bellum Iugurthinum (12)  ›  557

Deinde ubi ira et aegritudo permixta sunt, cum maxima cura ultum ire iniurias festinat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aegritudo
aegritudo: Krankheit, Unmut, Kummer, Unpässlichkeit
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
Deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
festinat
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
iniurias
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
injuriare: verletzen, schädigen, beeinträchtigen
iniurius: ungerecht
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
permixta
permiscere: vermischen
permixtus: EN: promiscuous
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
ultum
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum