Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (6)  ›  265

Una diligimus, una dileximus omnes fere quos aetas nostra in utroque sexu aemulandos tulit; quae societas amicitiarum artissima nos familiaritate coniunxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aemulandos
aemulare: EN: ape, imitate, emulate
aetas
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
amicitiarum
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
artissima
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
coniunxit
coniungere: vereinigen, verbinden
diligimus
diligere: lieben, hochachten, achten
familiaritate
familiaritas: vertrauter Umgang, EN: intimacy
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sexu
sexus: Geschlecht, natürliches Geschlecht
societas
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, EN: to both places

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum