Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V) (5)  ›  201

Nam praeter id, quod in tantis vitiis hominum plura culpanda sunt quam laudanda, tum si laudaveris parcus, si culpaveris nimius fuisse dicaris, quamvis illud plenissime, hoc restrictissime feceris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

culpanda
culpandum: EN: things (pl.) deserving censure
culpare: tadeln, schelten, missbilligen, beschuldigen, die Schuld geben
dicaris
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
feceris
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
id
id: das
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudanda
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
Nam
nam: nämlich, denn
nimius
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
parcus
parcus: sparsam
plenissime
plene: EN: abundantly/fully/clearly
plenus: reich, voll, ausführlich
plura
plus: mehr
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
restrictissime
restrictus: straff angezogen, EN: tight
si
si: wenn, ob, falls
tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
vitiis
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum