Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXII) (1)  ›  035

Unde fluxioris vitae initia pullularunt et periuria et nullus existimationis respectus, demensque superbia fidem suam probrosis quaestibus polluebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

demensque
demens: wahnsinnig, verrückt
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
et
et: und, auch, und auch
existimationis
existimatio: Kredit, Beurteilung, Ruf, EN: opinion (good)
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fluxioris
fluere: fließen, dahinfließen
fluxus: fließend, vergänglich
initia
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, EN: beginning, commencement
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
fluxioris
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
periuria
periurium: Meineid, EN: false oath, perjury
polluebat
polluere: besudeln
probrosis
probrosus: beschimpfend, EN: shameful
pullularunt
pullulare: keimen
quaestibus
quaestus: Erwerb, Gewinn, Profit
demensque
que: und
respectus
respectus: das Zurückblicken, Berücksichtigung, EN: looking back (at)
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
suam
suere: nähen, sticken, stechen
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum