Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (2)  ›  082

Eo enim superstite nullus adversorum illas tetigit terras, licet oram siciliensem a lilybaeo protentam ad pachynum multitudo servabat armata, si patuisset facultas, ocius transitura.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversorum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
armata
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
Eo
eare: gehen, marschieren
enim
enim: nämlich, denn
Eo
eo: dahin, dorthin, desto
facultas
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
Eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
Eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licet
ligare: binden
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
licet: es ist erlaubt, es ist möglich, es steht frei
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
nullus
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ocius
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
patuisset
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
patescere: sich öffnen
protentam
protendere: ausstrecken
servabat
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
si
si: wenn, ob, falls
superstite
superstes: über jd. stehend, EN: outliving, surviving
tetigit
tangere: berühren, anrühren
terras
terra: Land, Erde
transitura
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum