Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXI) (1)  ›  044

Exhibitus tamen idem rex ad principis castra iamque spe veniae omni praeclusa, cum interceptum notarium et quae scripserat ad constantium conperisset iam publicata, ne convicio quidem tenus conpellatus missus est ad hispanias.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conpellatus
conpellare: EN: address, accost, speak to, call upon
conperisset
conperire: EN: learn/discover/find (by investigation)
constantium
constans: beständig, fest, standhaft, EN: consistent; EN: Constans, EN: consistent; EN: constant, unchanging, EN: consistent
constantius: EN: Constantius
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
convicio
convicium: Gezänk, lautes Geschrei, EN: noise (angry), chatter/outcry/clamor/bawling, EN: reprimand/reproach/reproof
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
Exhibitus
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
hispanias
hispania: Spanien, EN: Spain
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
interceptum
intercipere: mitten auf dem Weg auffangen
iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
notarium
notarius: Sekretär, Stenograph
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praeclusa
praecludere: zuschließen
principis
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
publicata
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
iamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rex
rex: König
scripserat
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
spe
spes: Hoffnung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
tenus
tenus: Schnur mit Schlinge, EN: as far as, to the extent of, up to, down to
veniae
venia: Verzeihung, Nachsicht, Gnade, Schonung, Gefälligkeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum