Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XX) (3)  ›  114

Circumspectis itaque trepidis rerum novarum exordiis legatos ad eum mittere statuit gesta docturos eisque concinentes litteras dedit, quid actum sit quidve fieri oporteat deinceps monens apertius et demonstrans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

actum
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
actus: Treiben, Akt, Tätigkeit, Darstellung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
apertius
aperte: offen, offenkundig, gerade heraus
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestare: tragen, ertragen
gestum: EN: what has been carried out, a business
Circumspectis
circumspectus: umsichtig, EN: well considered, weighed with care, prudent, EN: worthy of consideration, respected, EN: survey/looking round/spying
circumspicere: sich umschauen, rings um sich schauen, umherspähen, überblicken
concinentes
concinens: einstimmig, EN: harmonious, fitting
concinere: zusammen singen
dedit
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, EN: in order/succession/turn, EN: hereafter, EN: following, next in succession
demonstrans
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
docturos
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exordiis
exordium: Anfang
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
eisque
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
litteras
littera: Buchstabe, Brief
mittere
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
monens
monere: warnen, mahnen, ermahnen, erinnern
novarum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
oporteat
oportere: beauftragen
eisque
que: und
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
trepidis
trepidus: unruhig, EN: nervous, jumpy, agitated

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum