Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (2)  ›  067

Ideoque armeniam recuperare cum mesopotamia debeo, avo meo conposita fraude praereptam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

armeniam
armenia: EN: Armenia
armenius: EN: Armenian
avo
avos: Großvater
avus: Großvater
conposita
conponere: zusammenfügen, vergleichen
conpositum: EN: made-up/compound medicine, EN: settled/peaceful situation (pl.), security, law and order
conpositus: regulär, normal, gleichmäßig, regelgerecht, passend, geeignet, angemessen, ausgebildet, qualifiziert
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debeo
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
fraude
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
Ideoque
ideo: dafür, deswegen
meo
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meus: mein
praereptam
praeripere: entreißen, entziehen, wegnehmen
Ideoque
que: und
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum