Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (4)  ›  181

His, ut narratum est, secundo finitis eventu ad limigantes sarmatas servos ocius signa transferri utilitas publica flagitabat, quos erat admodum nefas inpune multa et nefaria perpetrasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
secundo
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
eventu
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, EN: outcome, result, success
finitis
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
flagitabat
flagitare: dringend fordern
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
inpune
inpune: EN: with impunity
inpunis: EN: unpunished
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
narratum
narrare: erzählen, berichten, kundtun
narratus: EN: narrative, story
nefaria
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, EN: wicked, evil, offending moral law, EN: impious
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
ocius
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
perpetrasse
perpetrare: vollziehen
publica
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sarmatas
sarmata: EN: Sarmatian
secundo
seci: unterstützen, folgen
secundare: EN: make conditions favorable (winds/deities), favor
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
servos
servus: Diener, Sklave
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
transferri
transferre: hinüberbringen, transportieren, übermitteln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utilitas
utilitas: Nutzen, Brauchbarkeit, Vorteil, Nützlichkeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum