Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVII) (3)  ›  126

Sed nunc pro nefas cum ultimis hostium fatis instamus, fame, ignavissimo mortis genere tabescentes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
fame
fames: Hunger, Armut, der Hunger, EN: hunger
fatis
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ignavissimo
ignavus: träge, untätig, feige, arbeitsunlustig, faul
instamus
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
mortis
mors: Tod
nefas
nefas: Unrecht, Frevel, Sünde
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
Sed
sed: sondern, aber
tabescentes
tabescere: schmelzen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum