Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (4)  ›  200

Sed postquam comminus ventum est, pugnabatur paribus diu momentis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

comminus
comminus: von Angesicht zu Angesicht, in der Nähe, im Nahkampf, EN: hand to hand (fight), in close combat/quarters
diu
diu: lange, lange Zeit
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
momentis
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
pugnabatur
pugnare: kämpfen
Sed
sed: sondern, aber
ventum
venire: kommen
ventus: Wind

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum