Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XVI) (3)  ›  130

Qua clade cognita agili studio caesar missis cuneis tribus equitum expeditorum et fortium tria observavit itinera sciens per ea erupturos procul dubio grassatores: nec conatus inritus fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agili
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agilis: rasch, leichtbeweglich, schnell, rasch, gewandt, EN: agile, nimble, quick, swift
acus: Nadel, Haarnadel
acylos: EN: acorn of the holm-oak
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
clade
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
cognita
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, EN: attempt, effort
grassatores
grassator: Müßiggänger, EN: vagabond, EN: vagabond
cuneis
cuneus: Keil, der Keil, EN: wedge
dubio
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ea
eare: gehen, marschieren
equitum
eques: Reiter, Ritter
erupturos
erumpere: hervorbrechen
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expeditorum
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
fortium
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inritus
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
itinera
iter: Reise, Weg, Marsch
itinerare: EN: travel
missis
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
observavit
observare: beobachten, beachten
per
per: durch, hindurch, aus
procul
procul: fern, weithin, weit weg
Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sciens
sciens: wissend, absichtlich, EN: conscious of (one's acts)
scire: wissen, verstehen, kennen
studio
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
tribus
tres: drei
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum