Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XV) (4)  ›  153

Mecum ubique videberis praesens et ego tibi quodcumque acturo non deero.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acturo
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
Mecum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deero
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
et
et: und, auch, und auch
non
non: nicht, nein, keineswegs
praesens
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
ubique
ubique: überall, wo auch immer
videberis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum