Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (4)  ›  182

Proinde horrifico adversum fragore terrente, primum apud argentariam signo per cornicines dato concurri est coeptum, sagittarum verrutorumque missilium pulsibus crebriores hinc indeque sternebantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adversum
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
argentariam
argentaria: Wechselstube, EN: bank
argentarius: Silberschmied, Silber, silbern, EN: banker, financial agent, EN: pertaining to silver or money, silver-
coeptum
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, EN: undertaking (usu.pl.), enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
concurri
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
cornicines
cornicen: Hornist, Trompeter
crebriores
creber: zahlreich, häufig, dicht gedrängt, üppig
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
indeque
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fragore
fragor: Krachen, das Zerbrechen, das Brechen, EN: noise, crash
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
horrifico
horrificus: EN: awful, horrible, dreadful
missilium
missile: Geschoß, EN: missile
missilis: werfbar, EN: that may be thrown, missile
per
per: durch, hindurch, aus
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
Proinde
proinde: also, daher, demnach, so denn
pulsibus
pulsus: Schlag, Stoß
verrutorumque
que: und
sagittarum
sagitta: Pfeil
signo
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sternebantur
sternere: niederwerfen, streuen
terrente
terrere: erschrecken
verrutorumque
verrutum: EN: pike
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum