Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXXI) (3)  ›  102

Sufficiet enim, veritate nullo velata mendacio, ipsas rerum digerere summitates: cum explicandae rerum memoriae ubique debeatur integritas fida.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
debeatur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
digerere
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
enim
enim: nämlich, denn
explicandae
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
integritas
integritas: Unversehrtheit, Reinheit, Echtheit
ipsas
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
memoriae
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
mendacio
mendacium: Lüge, EN: lie, lying, falsehood, untruth
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sufficiet
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
summitates
summitas: EN: culminating state (philosophy)
ubique
ubique: überall, wo auch immer
velata
velare: verhüllen
veritate
veritas: Wahrheit, Richtigkeit, Realität, Fakt
veritate: EN: in point of fact

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum