Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXX) (1)  ›  040

Haecque, ut statuerat, maturata confestim nec emendari potuerunt nec vindicari, quia rem romanam alius circumsteterat metus totius gothiae, thracias licentius perrumpentis: quae funera tunc explicari poterunt carptim, si ad ea quoque venerimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alius
alius: der eine, ein anderer
carptim
carptim: stückweise, in Auswahl, einzeln
circumsteterat
circumstare: umherstehen, umringen
confestim
confestim: unverzüglich, EN: immediately, suddenly
ea
eare: gehen, marschieren
emendari
emendare: verbessern, korrigieren, EN: correct, emend, repair
explicari
explicare: erklären, auslegen, entfalten, deuten
funera
funerare: bestatten, bestatten
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
gothiae
gothus: EN: Goth
Haecque
hic: hier, dieser, diese, dieses
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
licentius
licens: frei, EN: bold, free, forward, presumptuous
maturata
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
perrumpentis
perrumpere: hindurchbrechen
potuerunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Haecque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanam
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
statuerat
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
thracias
thracia: Thrakien, EN: Thrace
thracius: EN: Thracian, of/belonging to Thrace
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
venerimus
venire: kommen
vindicari
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum