Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXX) (4)  ›  168

Hocque concinenti omnium sententia confirmato cerealis avunculus eius ocius missus eundem puerum lectica inpositum duxit in castra sextoque die post parentis obitum imperator legitime declaratus augustus nuncupatur more sollemni.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
avunculus
avunculus: Onkel, Onkel (mütterlicherseits), Großonkel
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cerealis
cereale: EN: festival of Ceres (pl.)
cerealis: EN: of/associated with Ceres, suitable for festival of Ceres
concinenti
concinens: einstimmig, EN: harmonious, fitting
concinere: zusammen singen
confirmato
confirmare: befestigen, bestätigen, versichern, verstärken, sichern, ermutigen, begründen, bestärken
confirmatus: bestätigt, mutig
declaratus
declarare: verkünden
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
Hocque
hic: hier, dieser, diese, dieses
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inpositum
inponere: auferlegen, aufzwingen
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legitime
legitimus: gesetzlich, gesetzmäßig, EN: lawful, right
lectica
lectica: Tragebrett, Sänfte
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
more
morus: Maulbeerbaum
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nuncupatur
nuncupare: bekanntmachen, nennen
obitum
obire: entgegengehen, aufsuchen, treffen, besuchen
obitus: Tod, Untergang
ocius
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
parentis
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
puerum
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
Hocque
que: und
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sextoque
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
sollemni
sollemne: Feier, Feierlichkeit, EN: solemn observance, religious ceremony, EN: ritual offerings (pl.)
sollemnis: alljärlich wiederkehrend, Feierlichkeit, EN: solemn, ceremonial, sacred, in accordance w/religion/law

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum