Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVIII) (2)  ›  075

Et primo rufinam cum universis auctoribus adulterii commissi vel consciis interfecit, super quibus vrsicinum rettulisse praediximus, alios deinde conplures nullo noxiorum discrimine vel insontium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulterii
adulterii: Ehebruch
adulterium: Ehebruch, Liebesaffäre, Untreue, EN: adultery
alios
alius: der eine, ein anderer
auctoribus
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
commissi
commissum: Vergehen, Unternehmen, EN: undertaking, enterprise
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
conplures
conplus: EN: many (pl.), several, a fair/good number, EN: many/several people/men(pl.), a fair/good number of people, EN: many/several things/items(pl.), a fai
consciis
conscia: bewußt, bewusst, EN: accomplice, accessory
conscius: Teilnehmer, Vertrauter, Zeuge; bewusst, mitwissend, eingeweiht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
discrimine
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
Et
et: und, auch, und auch
insontium
insons: unschuldig, EN: guiltless, innocent
interfecit
interficere: umbringen, töten
rufinam
nam: nämlich, denn
noxiorum
noxius: schuldig, schädlich, EN: harmful, noxious
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
praediximus
praedicere: prophezeien, EN: say beforehand, mention in advance
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rettulisse
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rufinam
rufus: rot, rothaarig
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum