Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXVII) (4)  ›  166

Hunc quasi genuina quaedam, ut fingunt poetae, fortuna vehens praepetibus pinnis, nunc beneficum ostendebat et amicos altius erigentem, aliquotiens insidiatorem dirum et per cruentas noxium simultates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquotiens
aliquotiens: mehrmals, einige Male
altius
alte: hoch, erhaben, von oben
altus: hoch, tief, erhaben
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
beneficum
beneficus: wohltätig, EN: beneficent, kind, generous, liberal, serviceable
genuina
genuinus: angeboren, EN: natural, inborn, innate, EN: back-tooth, molar
cruentas
cruentare: blutig machen, entweihen
cruentus: blutig, blutdurstig
dirum
dirum: EN: fearful things
dirus: unglückverkündend, schrecklich, grässlich, unheilvoll
erigentem
erigere: aufrichten, emporheben, erhöhen
et
et: und, auch, und auch
fingunt
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
Hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
insidiatorem
insidiator: Soldat im Hinterhalt, Wegelagerer
noxium
noxius: schuldig, schädlich, EN: harmful, noxious
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
ostendebat
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
per
per: durch, hindurch, aus
pinnis
pinna: Flosse, Schwungfeder, EN: feather, EN: lobe (of the liver/lung)
poetae
poeta: Dichter, Poet, Ränkerschmied
praepetibus
praepes: vorausfliegend, EN: flying straight ahead, EN: bird
quasi
quasi: als wenn
simultates
simultas: Eifersucht, EN: enmity, rivalry
vehens
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum