Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (2)  ›  088

Denique id pro multis nosse sufficiet: exhortatum eum simplici contione militem gallicanum pruinis adsuetum et rheno, peragratis spatiis regionum extentis per tepentem assyriam ad usque confinia traxisse medorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsuetum
adsuescere: gewöhnen, sich gewöhnen an
adsuetus: EN: accustomed, customary, usual, to which one is accustomed/used
gallicanum
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau, EN: wicker basket (used for food/flowers and in sacrifices)
canus: Greis, Grauer, grau
confinia
confine: Grenze, Ende
confinis: angrenzend, anstoßend, daran liegend
confinium: Grenzgebiet, EN: common boundary (area)
confinius: EN: adjoining, contiguous/having a common boundary
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
Denique
denique: endlich, schließlich, zuletzt, überhaupt
et
et: und, auch, und auch
exhortatum
exhortare: ermuntern, auffordern
extentis
extendere: ausdehnen
gallicanum
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
medorum
mederi: heilen, abhelfen
militem
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
multis
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
medorum
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
per
per: durch, hindurch, aus
peragratis
peragrare: durchwandern
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pruinis
pruina: Reif, EN: hoar-frost, rime
regionum
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
rheno
rheno: EN: fur (= reno)
rhenus: Rhein
simplici
simplex: einfach, einfältig, aufrichtig, natürlich
spatiis
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
sufficiet
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
assyriam
syria: das Land Syrien, EN: Syria
tepentem
tepere: warm sein
traxisse
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum