Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (4)  ›  176

Postridie bineses, unus ex persis, quem inter alios excellere diximus, mandata regis conplere festinans, promissa flagitabat instanter, et principe permittente romano, civitatem ingressus, gentis suae signum ab arce extulit, submigrationem e patria civibus nuntians luctuosam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alios
alius: der eine, ein anderer
arce
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcs: Burg, Festung
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
civibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
conplere
conplere: EN: fill (up/in), EN: finish, complete, perfect
diximus
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
extulit
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
excellere
excellere: hervorragen
festinans
festinare: eilen, beschleunigen, EN: hasten, hurry
flagitabat
flagitare: dringend fordern
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt, EN: entry
instanter
instanter: EN: vehemently
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
luctuosam
luctuosus: jammervoll, EN: mournful
mandata
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, EN: order, command, commission
nuntians
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
patria
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
permittente
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
persis
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
perses: Perser
persis: persisch
Postridie
postridie: am folgenden Tag, am folgenden Tage, EN: on the following day
principe
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
promissa
promissum: Versprechen
promissus: lang, EN: flowing, hanging down
promittere: versprechen, geloben
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romano
romanus: Römer, römisch
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum