Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXV) (3)  ›  103

At in galliis bellorum tenore gliscente, diffusis per nostra germanis, iamque alpibus ad vastandam italiam perrumpendis nihil, multa et nefanda perpessis hominibus, praeter lacrimas supererat et terrores, ubi et praeteritorum recordatio erat acerba et expectatio tristior inpendentium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acerba
acerba: herbe
acerbare: EN: embitter
acerbum: herbe, herbe, EN: calamity, misfortune
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alpibus
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
At
at: aber, dagegen, andererseits
bellorum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
galliis
callion: EN: winter-cherry (Physalis alkekengi)
germanis
germana: leibliche Schwester, EN: sister, own sister
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
gliscente
gliscere: aufflammen
diffusis
diffundere: ausgießen
diffusus: ausgedehnt, EN: spread out
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
expectatio
expectatio: EN: expectation
galliis
gallia: Gallien, EN: Gaul
germanis
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
iamque
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inpendentium
impendere: aufwenden, herüberhängen, überragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
italiam
italia: Italien, EN: Italy
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nefanda
nefandus: unsäglich, EN: impious, wicked
nihil
nihil: nichts
nostra
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
per
per: durch, hindurch, aus
perpessis
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
perrumpendis
perrumpere: hindurchbrechen
praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
praeteritorum
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
praeteritum: Vergangenheit, EN: past (pl.)
praeteritus: vergangen, EN: past
iamque
que: und
recordatio
recordatio: Erinnerung, Wiedererinnerung, EN: recollection
supererat
superesse: übrig sein, übrig bleiben, reichlich vorhanden sein, im Überfluss vorhanden sein, überleben, überstehen, überlegen sein
tenore
tenor: ununterbrochener Lauf, EN: course, tenor
terrores
terror: Schrecken, Furcht
tristior
tristis: traurig
vastandam
vastare: verwüsten, ruinieren
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum