Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (3)  ›  145

Quae loca pingui situ et cultu, quibus coche, quam seleuciam nominant, haut longius disparatur, ubi vallatis opere tumultuario castris, et exercitu omni per aquarum et pabuli oportuna biduo recreato, antegressus cum procursatoribus princeps et civitatem desertam conlustrans, a severo principe quondam excisam, in qua perpetuus fons stagnum ingens eiectat, in tigridem defluens, corpora vidit suffixa patibulis multa necessitudinum eius, quem prodidisse civitatem pirisaboram rettulimus supra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
antegressus
antegredi: voranschreiten, vor ... gehen
aquarum
aqua: Wasser
aquarum: Gewässer
biduo
biduum: Zeitraum von zwei Tagen
biduus: EN: continuing for two days, of/for two days
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
civitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
cultu
colere: bebauen, verehren, pflegen, bewohnen, wohnen, den Acker bestellen, bewirtschaften
coche
conchis: Bohnen mit Schale, EN: leguminous vegetable, kind of bean
conlustrans
conlustrare: EN: illuminate, make bright, light up fully
corpora
corporare: töten, umbringen
corpus: Körper, Leib
cultu
cultus: Pflege, Bildung, Lebensart, Kleidung, Anbau, Übung, Ausbildung, gepflegt, kultiviert, bestellt, bebaut, bewirtschaftet, verziert
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defluens
defluere: herabfließen, herabschwimmen, herabsinken, ausgehen, verschwinden
desertam
deserere: verlassen, im Stich lassen
deserta: EN: abandoned/deserted wife
desertus: öde, verlassen, einsam, im Stich gelassen, EN: deserted, uninhabited, without people
disparatur
disparare: absondern
eiectat
ejectare: EN: cast out
et
et: und, auch, und auch
excisam
excidere: aushauen, ausroden, herausfallen
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fons
fons: Quelle, EN: spring, fountain, well
haut
haut: EN: not, not at all, by no means
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingens
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loca
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
locum: Ort, Stelle
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
necessitudinum
necessitudo: Notwendigkeit, enge Verbundenheit, Verwandschaft, EN: obligation
nominant
nominare: nennen, ernennen
omni
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
oportuna
oportunus: EN: suitable
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
pabuli
pabulum: Futter, Gras
patibulis
patibulum: Marterholz, Galgen, EN: fork-shaped yoke
per
per: durch, hindurch, aus
perpetuus
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
pingui
pingue: Fett, fettig, EN: grease
pinguis: fett, fettig, EN: fat
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
procursatoribus
procursator: Plänkler, EN: skirmisher
prodidisse
prodere: hervorbringen, bekanntmachen, preisgeben, verraten, überliefern
qua
qua: wo, wohin
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
recreato
recreare: wiedererzeugen
rettulimus
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
severo
serere: säen, zusammenfügen
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
situ
sinere: lassen, zulassen, erlauben
situs: gelegen, befindlich, Lage, Stellung, Schmutz
stagnum
stagnum: künstlich angelegter Teich, EN: alloy of sliver and lead, EN: pool, lake, lagoon, expanse of water
suffixa
sufficere: ausreichen, genügen, fähig sein, einer Sache gewachsen sein, ernennen, nachwählen
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, EN: on top, EN: above, beyond
tigridem
tigris: Tiger, EN: tiger
tumultuario
tumultuarius: in aller Eile zusammengerafft, EN: raised to deal with a sudden emergency
vallatis
vallare: verschanzen, schützend umgeben
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
vidit
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum