Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIV) (3)  ›  121

Sed in districtis necessitatibus nihil tam leve est, quod non interdum etiam contra sperata rerum adferat momenta magnarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adferat
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
districtis
districtus: Umgebung der Stadt, EN: busy
distringere: auseinanderziehen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
interdum
interdum: manchmal, ab und zu, bisweilen
leve
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
magnarum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
momenta
momentum: Augenblick, Moment, Wichtigkeit, Bedeutung
necessitatibus
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
nihil
nihil: nichts
non
non: nicht, nein, keineswegs
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
sperata
sperare: hoffen
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum