Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (2)  ›  080

Sed calcabantur philosophis refragantibus, quorum reverenda tunc erat auctoritas, errantium subinde et in parum cognitis perseverantium diu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auctoritas
auctorita: Autorität, Macht
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
calcabantur
calcare: treten, herumtrampeln (auf), zertreten
cognitis
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
diu
diu: lange, lange Zeit
errantium
errare: irren, umherschweifen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
perseverantium
perseverans: beharrlich, ausdauernd
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, EN: persist, persevere
philosophis
philosophus: philosophisch, Philosoph
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
refragantibus
refragari: EN: oppose (candidate/interests)
reverenda
reverendus: ehrwürdig
revereri: verehren
Sed
sed: sondern, aber
subinde
subinde: gleich darauf, EN: immediately after, thereupon
tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum