Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (1)  ›  042

Ferrum inter axiculos duos firmum conpaginatur et vastum in modum regulae maioris extentum, cuius ex volumine tereti, quod in medio pars polita conponit, quadratus eminet stilus extentius, recto canalis angusti meatu cavatus, et hac multiplici chorda nervorum tortilium inligatus: eique cochleae duae ligneae coniunguntur aptissime, quarum prope unam adsistit artifex contemplabilis et subtiliter adponit in temonis cavamine sagittam ligneam spiculo maiore conglutinatam, hocque facto hinc inde validi iuvenes versant agiliter rotabilem flexum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agiliter
agiliter: EN: nimbly, swiftly, with agility
adponit
adponere: EN: place near, set before/on table, serve up
adsistit
adsistere: EN: take a position/stand (near/by), attend
angusti
angustum: eng, knapp, EN: small/confined/narrow space/place/passage, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
aptissime
apte: EN: closely, snugly, so to fit tightly/exactly
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
artifex
artifex: Künstler, kunstfertig, Künstlerin, EN: skilled, artistic, EN: artist, actor
axiculos
axiculus: EN: small axle
rotabilem
bilis: Zorn, EN: gall, bile
canalis
canale: EN: channel/canal/conduit
canalis: Röhre, Rinne, EN: channel/canal/conduit
cavamine
cavamen: EN: cavern, hollow
cavatus
cavare: aushöhlen
cavatus: EN: hollow, hollow in form
chorda
chorda: Darm, der Sehnenstrang, Knorpelstrang, Nervenstrang, EN: tripe
chordus: nachgeboren (nicht das erste Kind sein), außerhalb der Saison, spät in der Saison
cochleae
cochlea: Schnecke, die Schnecke des Innenohrs, EN: snail
conpaginatur
compaginare: EN: join together
conglutinatam
conglutinare: zusammenleimen, eng verbinden
coniunguntur
coniungere: vereinigen, verbinden
conponit
conponere: zusammenfügen, vergleichen
contemplabilis
contemplabilis: EN: aiming, taking aim
cuius
cuius: wessen
duos
duo: zwei, beide
eique
ei: ach, ohje, leider
eminet
eminere: hervorragen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
extentius
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
extentum
extendere: ausdehnen
facto
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Ferrum
ferrum: Eisen, Schwert
firmum
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
flexum
flectere: biegen, beugen
flexus: Biegung, gebogen, Biegung, Wendung, Bogen, EN: turning, winding
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
eique
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inligatus
illigare: binden, verpflichten, verbinden, festmachen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eique
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
extentius
ius: Recht, Pflicht, Eid
iuvenes
iuvenis: jung, junger Mann
ligneae
ligneus: hölzern, EN: wooden, wood-
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
meatu
meare: durchlaufen, reisen, entlanggehen
meatus: das Gehen, EN: movement along line, course/path
medio
mediare: halbieren, zweiteilen
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
modum
modus: Art (und Weise)
multiplici
multiplex: vielschichtig, macherlei, EN: having many twists/turns, EN: multitudinous, many at once/together
multiplicus: EN: compound, complex, composed of many elements
nervorum
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
polita
polire: glätten, schleifen
politus: geglättet, EN: refined, polished
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quadratus
quadrare: viereckig machen, vervollständigen
quadratus: viereckig, EN: squared, squareset
eique
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recto
regere: regieren, leiten, lenken
rectum: das Gute, aufrecht, EN: virtue
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
regulae
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, EN: ruler, straight edge (drawing)
rotabilem
rota: Rad
rotare: im Kreise herumdrehen
sagittam
sagitta: Pfeil
spiculo
spiculare: EN: stab
spiculum: Spitze, EN: sting
stilus
stilus: Griffel, Schreibgriffel, der Griffel, der Schreibgriffel, EN: stylus, pencil, iron pen
subtiliter
subtiliter: EN: finely
temonis
temo: Deichsel, Deichsel, EN: pole, beam
tereti
teres: glattrund, EN: smooth
tortilium
tortilis: gewunden, EN: twisted, coiled
validi
validus: gesund, kräftig, stark
vastum
vastus: wüst, weit, öde, leer
versant
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
volumine
volumen: Band, Krümmung, Band, Schriftrolle, EN: book, chapter, fold

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum