Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XXIII) (3)  ›  135

Cuius simile foramen apud hierapolim phrygiae antehac, ut adserunt aliqui, videbatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adserunt
adserere: EN: lay hands on, grasp, EN: plant/set at/near
aliqui
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
antehac
antehac: bisher, EN: before this time, up til now
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
Cuius
cuius: wessen
foramen
foramen: Loch, EN: hole, aperture
phrygiae
phrygia: Phrygien, EN: Phrygia, country comprising center and west of Asia Minor
phrygius: phrygisch, EN: Phrygian, of Phyrigia (center and west of Asia Minor)
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
simile
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
videbatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum