Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (2)  ›  074

Et quia languente dextera, letaliter ferire non potuit, iam districtum mucronem in proprium latus inpegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dextera
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
dexterum: EN: right hand
districtum
districtus: Umgebung der Stadt, EN: busy
distringere: auseinanderziehen
Et
et: und, auch, und auch
ferire
ferire: treffen, schlagen, schlachten, erschlagen
latus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
inpegit
impingere: schlagen gegen, schlagen auf, prallen auf, aufschlagen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
languente
languere: abgespannt
latus
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
letaliter
letalis: tödlich, EN: deadly, fatal
letare: EN: kill
letum: Tod, EN: death
litare: gute Omen von einem Opfer erhalten
mucronem
mucro: Degen, Dolch
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
proprium
proprius: eigen, ausschließlich, besonders
quia
quia: weil

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum