Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Ammianus  ›  Res Gestae a Fine Corneli Taciti (XIV) (1)  ›  041

Neque tamen exiluit quisquam nec permissus est congredi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

congredi
concredere: anvertrauen
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, EN: meet, approach, near
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exiluit
exilire: EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound, EN: spring/leap/burst forth/out, leap up, start up, bound
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
permissus
permissus: Erlaubnis, EN: permission, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum