Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "nach der anderen seite"

altrovorsum (Adverb)
altrovorsum ADV veryrare
nach der anderen Seite
kein Form
altrinsecus (Adverb)
altrinsecus ADV lesser
auf der anderen Seite
kein Form
alterinsecus, altrimsecus
lateralis (Adjektiv)
lateralis, -is, -e
an der Seite gelegen
zur Seite hin gelegen
an der Seite des Körpers
seitlich
kein Form
invicem (Adverb)
abwechselnd
einer nach dem anderen
gegenseitig
kein Form
vicissim, invicem, adinvicem, vicissatim
arrogare (Verb)
arrogare, arrogo, arrogavi, arrogatus
noch einmal nach etwas fragen
einen anderen beigeben
kein Form
adrogare, rogitare, sciscitari
persalutare (Verb)
persaluto, persalutare, persalutavi, persalutatus V TRANS lesser
der Reihe nach begrüßen
kein Form
perosculor ()
der Reihe nach küssen
kein Form
perbasio ()
der Reihe nach abküssen
kein Form
ordinatim (Adverb)
nach der Reihe
nacheinander
kein Form
deinceps
perrogare (Verb)
perrogo, perrogare, perrogavi, perrogatus V TRANS lesser
alle der Reige nach fragen
kein Form
assentatorie (Adverb)
assentatorie ADV veryrare
nach Art der Schmeichler
kein Form
adsentatorie
heliocaminus ()
nach der Sonnenseite gelegenes Zimmer
kein Form
summatim (Adverb)
im Allgemeinen
nur der Hauptsache nach
auszugsweise
kein Form
collecte, collectim, conlecte, conlectim
foras (Adverb)
hinaus
nach draußen
vor die Tür
auswärts
nach außen
kein Form
adsertio (Substantiv)
adsertionis, f.
eigenmächtig Verkündung der Freiheit
Forderung nach Freiheit oder Versklavung
kein Form
graecanicus (Adjektiv)
Graecanicus, Graecanica, Graecanicum ADJ NeoLatin uncommon
nach Art der Griechen
of Greek origin
kein Form
grecus, graecatus
contabefacere (Verb)
contabefacio, contabefacere, contabefeci, contabefactus V TRANS veryrare
nach und nach hinschwinden lassen
kein Form
adprensare (Verb)
adprensare, adprenso, adprensavi, adprensatus
greifen nach
schnappen nach
kein Form
prensare
petere (Verb)
petere, peto, petivi, petitus
bitten
erbitten
verlangen
erstreben
zu erreichen suchen
holen
suchen
beanspruchen
aufsuchen
gehen nach
fahren nach
angreifen
auf etwas/jem
kein Form
expetere, anquiro, postulare, precari, quaerere
petessere (Verb)
petessere, petesso, -, -
streben nach
sich bemühen um
sich sehnen nach
kein Form
petissere, exoptare
alibi (Adverb)
anderswo
sonstwo
an einem anderen Ort
kein Form
aliubi, alioqui, aliter
praesignis (Adjektiv)
praesignis, praesignis, praesigne ADJ lesser
vor anderen ausgezeichnet
outstanding
kein Form
praestabilis
alio (Adverb)
alium, ali N N
anderswohin
andernfalls
zu anderen Leuten
überhaupt
ohnehin
another direction
kein Form
antithesis (Substantiv)
antithesis, f.
Ersetzung eines Buchstabens durch einen anderen (grammatische Figur)
kein Form
latusculum (Substantiv)
latusculum, latusculi N N uncommon
die Seite
kein Form
eschatocollion ()
die letzte Seite
kein Form
pagina (Substantiv)
paginae, f.
Seite
Blatt Papier
Buchseite
kein Form
pars, scida
intervertere (Verb)
interverto, intervertere, interverti, interversus V lesser
auf die Seite bringen
kein Form
fraudare
pars (Substantiv)
partis, f.
Anteil
Teil
Rolle
Seite
Region
kein Form
locus, numerus, pagina, phalanga, regio
latus (Adjektiv)
latus, -a, -um; latior, -or, -us; latissimus, -a, -um; lateris, n.
breit
weit
ausgedehnt
groß
Flanke
Seite
kein Form
amplus, laxus, longinquus, magnus, vastus
hac (Adverb)
hier
auf dieser Seite
auf diesem Weg
kein Form
citra (Adverb)
citrum, citri N N
auf dieser Seite
diesseits
towards
short of
kein Form
citra
istac (Substantiv)
auf dieser Seite
dort
dort entlang
kein Form
illo, isti, istic
sinistrorsum (Adverb)
nach links
kein Form
sinisbrorsus, sinisbrosus, sinistrorsus, sinistrosum
dextrorsum (Adverb)
dextrorsum ADV lesser
nach rechts
kein Form
dextrorsus, dextroversum, dextroversus, dextrovorsum, dextrovorsus
geronticos ()
nach Greisenart
kein Form
intimus (Adjektiv)
intimus, intima, intimum ADJ
der innerste
der innere
enger
vertrauteste
innig
innigst
kein Form
interior, internus, intestinus, intumus
sinistra (Substantiv)
sinistrae, f.
linke Hand
linke Seite
kein Form
laeva
infimus (Adjektiv)
inferus, infera -um, inferior -or -us, infimus -a -um ADJ
der unterste
der niedrigste
deepest
furtherest down/from the surface
kein Form
infumus
resipere (Verb)
resipio, resipere, -, - V uncommon
nach etwas schmecken
kein Form
aromatizare (Verb)
aromatizo, aromatizare, aromatizavi, aromatizatus V INTRANS Late veryrare
nach etwas duften
kein Form
adpetens (Adjektiv)
adpetentis; adpetentior, -or, -us; adpetentissimus, -a, -um
verlangend
strebend nach
kein Form
priviso ()
nach etw. sehen
kein Form
recalcitrare (Verb)
recalcitro, recalcitrare, -, - V INTRANS lesser
nach hinten ausschlagen
kein Form
catechumatus (Substantiv)
catechumati, m.
Katechumenat
Zeit der Einweisung vor der Taufe
kein Form
catechumenatus
conresupinatus (Adjektiv)
conresupinatus, -a, -um
dabei nach hinten gebeugt
kein Form
examussim (Adverb)
examussim ADV veryrare
nach dem Richtscheit
exactly
quite
kein Form
accurate, adcurate, admodum, ammodum, atamussim
ad (Präposition)
mit Akkusativ
nach
zu
an
bei
bis zu
zu ... hin
kein Form
in, apud, aput, iuxta, prope
adhinnio (Verb)
adhinnio, adhinnire, adhinnivi, adhinnitus V
zuwiehern
geil sein nach
kein Form
quoquoversus (Adverb)
quoquoversus ADV lesser
nach allen Seiten
kein Form
quoquoversum

Lateinische Textstellen zu "nach der anderen seite"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum