Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mit drei ruderdecks"

triremis (Adjektiv)
triremis, trireme
mit drei Ruderdecks
Dreidecker
vessel having three oars to each bench/banks of oars
kein Form
ternus (Adjektiv)
ternus, -a, -um
jeweils drei
drei auf einmal
kein Form
triduum (Substantiv)
triduum, tridui N N lesser
Zeitraum von drei Tagen
Zeit von drei Tagen
kein Form
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
tres (Zahlwort)
tres, -es, -ia; tertius, -a, -um; terni, -ae, -a; ter
drei
kein Form
dordrans ()
drei Viertel
kein Form
tripartituso ()
in drei Teilen
kein Form
ter (Adverb)
drei Mal
kein Form
teruncius ()
drei Unzen
kein Form
tertiare (Verb)
tertiare, tertio, -, tertiatus
drei Mal wiederholen
kein Form
triduanus (Adjektiv)
triduanus, -a, -um
drei Tage dauernd
kein Form
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
trifaux (Adjektiv)
trifaux, (gen.), trifaucis ADJ uncommon
au drei Rachen
kein Form
trinoctium (Substantiv)
trinoctium, trinoctii N N veryrare
drei Nächte
kein Form
tripertito (Adverb)
tripertito ADV lesser
dreifach
in drei Teile
kein Form
trifarie
trifariam (Adverb)
trifarius, trifaria, trifarium ADJ Later veryrare
an drei Stellen
into three parts
kein Form
tripedalis (Adjektiv)
tripedalis, tripedalis, tripedale ADJ veryrare
drei Fuß lang
kein Form
tripedaneus
triennis (Adjektiv)
triennis, triennis, trienne ADJ Later veryrare
drei Jahre dauernd
kein Form
trienne
triobolus (Substantiv)
triobolus, trioboli N M veryrare
drei Obolen
kein Form
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
trimulus ()
als Kind von drei Jahren
kein Form
triennium (Substantiv)
triennis, triennis, trienne ADJ Later veryrare
Zeitraum von drei Jahren
kein Form
trienne (Substantiv)
triennis, triennis, trienne ADJ Later veryrare
drei Jahre dauernd
kein Form
triennis
heliades ()
die drei Töchter des Helios
kein Form
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
sesquivicesimus (Adjektiv)
sesquivicesimus, -a, -um
mit 21/20
kein Form
coaddere (Verb)
coaddo, coaddere, -, - V TRANS veryrare
mit hinzutun
kein Form
adjicere, adtexere, arduvere, attexere
prothyme ()
mit Vergnügen
kein Form
assonare (Verb)
assono, assonare, assonavi, assonatus V lesser
mit einstimmen
kein Form
adsonare
fenerare (Verb)
fenero, fenerare, feneravi, feneratus V lesser
mit Wucherzinsen
kein Form
faenerare, faenerari, fenerari
prox ()
mit Verlaub
kein Form
adinspecto (Verb)
adinspecto, adinspectare, adinspectavi, adinspectatus V TRANS veryrare
mit ansehen
kein Form
quinquiplicare (Verb)
quinquiplicare, quinquiplico, quinquiplicavi, quinquiplicatus
mit 5 multiplizieren
kein Form
honestare (Verb)
honestare, honesto, honestavi, honestatus
ehren (mit)
kein Form
spinosus (Adjektiv)
spinosus, -a, -um
stachelig
mit Dornen
kein Form
hirsutus
convivare (Verb)
convivo, convivare, convivavi, convivatus V INTRANS
mit jemandem speisen
kein Form
convivari
compedire (Verb)
compedio, compedire, compedivi, compeditus V TRANS uncommon
mit Fußfesseln fesseln
kein Form
conpedire, praepedire
concrebrescere (Verb)
concrebresco, concrebrescere, concrebrui, - V INTRANS veryrare
mit etwas zunehmen
kein Form
conscelerare (Verb)
conscelero, conscelerare, consceleravi, consceleratus V TRANS uncommon
mit Verbrechen beflecken
kein Form
dedecorare, depudicare, violare
gratari (Verb)
gratari, grator, gratatus sum
gratulieren (mit Dativ)
kein Form
crinire (Verb)
crinire, crinio, -, crinitus
mit Haaren bedecken
kein Form
cumque (Adverb)
jederzeit
und mit ...
kein Form
unquam

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum