Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "mit relief verzieren"

caelare (Verb)
caelare, caelo, caelavi, caelatus
schnitzen
einritzen
einmeißeln
mit Relief verzieren
kein Form
sculpere
subornare (Verb)
subornare, suborno, subornavi, subornatus
ausrüsten (mit)
schmücken
verzieren
kein Form
adornare, convenustare
caelamen (Substantiv)
caelamen, caelaminis N N lesser
Relief
low relief carving
kein Form
emblema, toreuma
decorare (Verb)
decorare, decoro, decoravi, decoratus
verzieren
ausschmücken
verschönern
kein Form
cum (Konjunktion)
obwohl (mit Konjunktiv)
weil
während
da
als (mit Konjunktiv)
nachdem
(immer) wenn
mit (Präposition)
kein Form
ubi, tametsi, quoniam, quod, quia
relevium (Substantiv)
relevii
kein Form
levatio
aberratio (Substantiv)
aberrationis
relief
kein Form
subsidium
anaglyphum (Substantiv)
anaglyphi
kein Form
ectypus (Adjektiv)
ectypus, ectypa, ectypum ADJ Medieval uncommon
herausgeschnitten
kein Form
adlenimentum (Substantiv)
adlenimenti
kein Form
allenimentum
allenimentum (Substantiv)
allenimenti
kein Form
adlenimentum
anaglyptus (Adjektiv)
anaglypta, anaglyptum
kein Form
anaglyphus
anaglyphus (Adjektiv)
anaglypha, anaglyphum
kein Form
anaglyptus
toreuma (Substantiv)
toreuma, toreumatis N N uncommon
Relief
kein Form
caelamen, emblema
anaglyptum (Substantiv)
anaglypti
kein Form
anaglypticus (Adjektiv)
anaglyptica, anaglypticum
kein Form
subsidium (Substantiv)
subsidium, subsidi N N lesser
Reserve
Hilfe
Verstärkung
relief
kein Form
auxilium, aberratio, praesidium, ops, juvamen
dentatus (Adjektiv)
dentatus, -a, -um
mit Zacken
gezähnt
mit Elfenbein geglättet
kein Form
dentefaber
authemerum (Substantiv)
authemeri
kein Form
emblema (Substantiv)
emblema, emblematis N N lesser
Mosaik
Relief
inlayed pavement
kein Form
musivum, caelamen, lithostrotum, toreuma
caelator (Substantiv)
caelo, caelare, caelavi, caelatus V TRANS
Bildstecher
carver
worker in bas-relief
kein Form
quam (Adverb)
wie
als (mit Komparativ)
möglichst (mit Superlativ)
kein Form
quemadmodum, quomodo, sicut, velut
levatio (Substantiv)
levatio, levationis N F lesser
das Hochheben
mitigation
alleviation
lessening
diminishing
kein Form
laxamentum, levamentum, relevium
dolenter (Adverb)
dolenter, dolentius, dolentissime
schmerzlich
mit Sorgen
mit Kummer
kein Form
aegre
calicare (Verb)
calicare, calico, calicavi, calicatus
mit Kalk bedecken
mit einer Ausrede bedecken
beschönigen
schönreden
reinwaschen
kalken
kein Form
colorare, delavare
grate (Adverb)
grate, gratius, gratissimus
mit Freude
mit Vergnügen
kein Form
refertus (Adjektiv)
refertus, -a, -um
vollgestopft (mit)
gefüllt (mit)
kein Form
effertus
praeditus (Adjektiv)
praeditus, -a, -um
begabt (mit)
ausgestattet mit
kein Form
confutuare (Verb)
confutuare, confutuo, confutuavi, confutuatus
(wahllos) mit jemandem schlafen
Sex haben mit jemandem
kein Form
fungi (Substantiv)
fungi, fungor, functus sum
verrichten (mit Ablativ)
verwalten (mit Ablativ)
ausüben
kein Form
gloriari (Verb)
glorior, gloriari, gloriatus sum V DEP
prahlen
sich rühmen mit
prahlen mit
prahlen
brag
kein Form
gloriari
comare (Verb)
comare, como, -, -
mit Haar bedeckt sein
mit Haar ausgestattet sein
kein Form
sesquivicesimus (Adjektiv)
sesquivicesimus, -a, -um
mit 21/20
kein Form
coaddere (Verb)
coaddo, coaddere, -, - V TRANS veryrare
mit hinzutun
kein Form
adjicere, adtexere, arduvere, attexere
fenerare (Verb)
fenero, fenerare, feneravi, feneratus V lesser
mit Wucherzinsen
kein Form
faenerare, faenerari, fenerari
prothyme ()
mit Vergnügen
kein Form
assonare (Verb)
assono, assonare, assonavi, assonatus V lesser
mit einstimmen
kein Form
adsonare
prox ()
mit Verlaub
kein Form
honestare (Verb)
honestare, honesto, honestavi, honestatus
ehren (mit)
kein Form
adinspecto (Verb)
adinspecto, adinspectare, adinspectavi, adinspectatus V TRANS veryrare
mit ansehen
kein Form
quinquiplicare (Verb)
quinquiplicare, quinquiplico, quinquiplicavi, quinquiplicatus
mit 5 multiplizieren
kein Form
fimbriatus (Adjektiv)
fimbriatus, fimbriata, fimbriatum ADJ uncommon
mit Fransen
kein Form
laciniosus
saccarius ()
mit Säcken beladen
kein Form
mutoniatus ()
mit großen Penis
kein Form
prologumene ()
Gesetz mit Vorwort
kein Form
gratari (Verb)
gratari, grator, gratatus sum
gratulieren (mit Dativ)
kein Form
crinire (Verb)
crinire, crinio, -, crinitus
mit Haaren bedecken
kein Form
pertunsus ()
mit einem Loch
kein Form
convivare (Verb)
convivo, convivare, convivavi, convivatus V INTRANS
mit jemandem speisen
kein Form
convivari
nomenclatio ()
Benennung mit Namen
kein Form

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum