Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen zu "beschämen"

pudere (Verb)
pudere, pudeo, pudui, puditus
sich schämen
beschämen
kein Form
exundare (Verb)
exundare, exundo, exundavi, exundatus
hinüberströmen
hervorströmen
überströmen
kein Form
profluere, redundare
quinquagenarius (Adjektiv)
quinquagenarius, quinquagenarii N M uncommon
fünfzig enthaltend
officer commanding 50 men
kein Form
occupatus (Adjektiv)
occupatus, -a, -um
beschäftigt
besetzt
kein Form
affligere (Verb)
affligere, affligo, afflixi, afflictus
niederschlagen
beschädigen
kein Form
profligare
atterere (Verb)
atterere, attero, attrivi, attritus
reiben
beschädigen
kein Form
fricare, laedere, tergere, terere
occupatio (Substantiv)
occupatio, occupationis N F lesser
Besetzung
Beschäftigung
employment
kein Form
agitatio, ministerium, studium
studium (Substantiv)
studii, n.
Beschäftigung
Bemühung
Eifer
Studium
kein Form
agitatio, ops, occupatio, molimentum, molimen
occupare (Verb)
occupare, occupo, occupavi, occupatus
besetzen
einnehmen
in Besitz nehmen
beschäftigen
kein Form
accipere, capere, expugnare
laedere (Verb)
laedere, laedo, laesi, laesus
beleidigen
verletzen
beschädigen
weh tun
kein Form
atterere, contemerare, offendere, violare, vulnerare
exercitium (Substantiv)
exercitium, exercitii N N
Übung
eifrige Beschäftigung
Geübte
kein Form
exercitatio, cultus, usus
colorare (Verb)
colorare, coloro, coloravi, coloratus
färben
anmalen
beschönigen
bräunen
kein Form
calicare, tingere
admissarius (Adjektiv)
admissarius, admissarii N M lesser
Zuchthengst
Beschäler
on stud
stud
kein Form
profluentia (Substantiv)
profluentiae, f.
Hervorströmen
kein Form
effervere (Verb)
effervo, effervere, -, - V uncommon
hervorströmen
kein Form
elfluo ()
entströmen
kein Form
gerontotrophium (Substantiv)
gerontotrophii
kein Form
gerontocomium (Substantiv)
gerontocomii
kein Form
meile (Substantiv)
meilis
kein Form
agitatio (Substantiv)
agitatio, agitationis N F
Aufregung
Bewegung
das Schwingen
Beschäftigung
Aufregung
kein Form
agitatio, agitationis, motio, occupatio, motus
vitiare (Verb)
vitiare, vitio, vitiavi, vitiatus
beschädigen
schädigen
verderben
ruinieren
kein Form
adflictare, afflictare, deformare, diripere
anaglyptarius (Adjektiv)
anaglyptarius, -a, -um
mit Reliefs beschäftigt
an Reliefs arbeitend
kein Form
manare (Verb)
manare, mano, manavi, manatus
fließen
strömen
kein Form
burrire, fluere, influere
quattuorvir (Substantiv)
quattuorviri
kein Form
decemvir (Substantiv)
decemviri
one of ten men
kein Form
xvir
cynophanis (Substantiv)
cynophanis
kein Form
circumdatus (Substantiv)
circumdati
kein Form
amnicola (Adjektiv)
amnicolus, amnicola, amnicolum ADJ veryrare
an Strömen heimisch
kein Form
afluo (Verb)
afluo, afluere, afluxi, - V INTRANS uncommon
abströmen
wegfließen
kein Form
xvir (Substantiv)
xviri
one of ten men
kein Form
decemvir
exuberare (Verb)
exubero, exuberare, exuberavi, exuberatus V lesser
reichlich hervorströmen
kein Form
archigeron (Substantiv)
archigerontis
kein Form
pentacontarchus (Substantiv)
pentacontarchi
commander of fifty men
kein Form
pentecontarcus
pentecontarcus (Substantiv)
pentecontarci
commander of fifty men
kein Form
pentacontarchus
profluere (Verb)
profluere, profluo, profluxi, profluctus
hervorströmen
entlangfließen
voranfließen
kein Form
exundare
andronitis (Substantiv)
andronitidis
kein Form
convolare (Verb)
convolare, convolo, convolavi, convolatus
herbeifliegen
herbeieilen
zusammenströmen
kein Form
humanum (Substantiv)
humanum, humani N N lesser
gebildet
concerns of men
kein Form
affluo (Verb)
affluo, affluere, affluxi, affluxus V INTRANS
heranfließen
herbeiströmen
unvermerkt zufließen
kein Form
primoris (Adjektiv)
primoris, primore
der vorderste
men of the first rank
kein Form
protus
atta (Substantiv)
attae
kein Form
cibare (Verb)
cibo, cibavi, cibatus
give food/fodder to animals/men
kein Form
adescare
antepilanus (Substantiv)
antepilani
kein Form
chiliarches (Substantiv)
chiliarchae
kein Form
chiliarchus
chors (Substantiv)
chortis
tenth part of legion (360 men)
kein Form
cohors, cors
generositas (Substantiv)
generositatis
excellence/nobility (of stock/men/animals/plants)
kein Form
admissura, ammissura
decessus (Substantiv)
decedo, decedere, decessi, decessus V INTRANS
aestum Ebbe
Abzug
das Zurückstömen
kein Form
discessus, excessus
cors (Substantiv)
cortis
tenth part of legion (360 men)
kein Form
chors, cohors
indictio (Substantiv)
indictionis
kein Form
chiliarchus (Substantiv)
chiliarchus, chiliarchi N M veryrare
Oberst
kein Form
chiliarches, praefectus, tribunus

Lateinische Textstellen zu "beschämen"

Alternative Quellen

Andere Latein-Wörterbücher oder Suchmaschinen haben eventuell weitere Übersetzungen:

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum