Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (3)  ›  125

Id enim periculum est ne sacrum montem, sicut quondam irata plebs, aut auentinum capiant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auentinum
avere: sich an etwas erfreuen, verlangen, begehren
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
capiant
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Id
id: das
irata
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
montem
mons: Gebirge, Berg
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
periculum
periculum: Gefahr
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
sacrum
sacer: geweiht, heilig
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum