Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (3)  ›  110

Andronicus thessalonicam missus traxerat tempus, id ipsum, quod accidit, paenitentiae relinquens locum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
Andronicus
andron: Gang, EN: corridor, hallway, aisle, passage
id
id: das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
locum
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
missus
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
paenitentiae
paenitentia: Reue, Buße
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relinquens
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
thessalonicam
thessalonica: Saloniki, EN: Thessalonica (Macedonian city)
traxerat
trahere: ziehen, schleppen, schleifen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum