Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (IV) (1)  ›  005

Illic plurima naribus duces tura, lyraque et berecyntia delectabere tibia mixtis carminibus non sine fistula; illic bis pueri die numen cum teneris uirginibus tuum laudantes pede candido in morem salium ter quatient humum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

candido
candidare: EN: make glittering/bright
candidum: EN: white (of an egg)
candidus: glänzend, strahlend, schneeweiß, rein, blendend weiß
carminibus
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delectabere
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
duces
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
bis
duo: zwei, beide
duces
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
fistula
fistula: Röhre, Pfeife
humum
humus: Boden, Erdboden, Fußboden, Erde, Erdreich, EN: ground, soil, earth, land, country
Illic
illic: dort, an jenem Ort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
laudantes
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
lyraque
lyra: Laute, Leier, EN: lyre
mixtis
meere: urinieren
miscere: mischen, mengen
morem
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
plurima
multus: zahlreich, viel
naribus
naris: Nasenloch, Nase
non
non: nicht, nein, keineswegs
numen
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
pede
pes: Fuß, Schritt
plurima
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
quatient
quatere: schütteln
lyraque
que: und
salium
sal: Salz, EN: salt
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
teneris
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ter
ter: drei Mal
tibia
tibia: Schienbein, Flöte
ter
tres: drei
tura
tus: Weihrauch
tuum
tuus: dein
uirginibus
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum